中国古代八大兵书:刘伯温兵书 八(1 / 2)

第13章 十三爱战�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2�0�2【原文】

凡与敌战,士卒宁进死,而不肯退生者,皆将恩惠使然也。三军知在上之人爱我如子之至(1),则我之爱上也如父之极。故陷危亡之地,而无不愿死以报上之德。法曰:“视民如爱子,故可与之俱死。”

战国魏将吴起为西河守,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不乘骑,亲裹赢粮(2),与士卒分劳苦。卒有病疽(3)者,起为吮之。卒母闻而哭之。或曰:“子,卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵(4),遂死于敌;吴公今又吮其子,妄不知其死所矣,是以哭之。”文侯以吴起用兵廉平,得士卒心,使守西河,与诸侯大战七十六,全胜六十四。

【注释】

(1)爱我如子之至:意指将领爱护兵士就像爱他的儿子那样无微不至。

(2)亲裹赢粮:亲自捆绑、背负粮食。赢,满也。

(3)病疽:毒疮。

(4)旋踵:战斗中不退后一步。踵,脚后跟。

【译文】

凡是与敌人作战,士兵宁可冒死前进也不愿求生后退,这都是将领的恩惠使他们这样的。军队中的兵士知道将领爱护自己像爱他的孩子那样无微不至,那么士兵爱戴将领也会像爱自己的父亲那样爱到极点。这样,当军队陷入危险境地的时候,没有一个士兵不愿以死报答将领的恩德。兵书上说:“对待士兵像对待自己的孩子,士兵一定会同他生死与共。”

魏国将领吴起做西河太守时,总是和最下级的士兵穿一样的衣服、吃一样的饭。睡的时候不设席褥,行军时不骑马。他亲自挑粮食,与士兵分担劳苦。士兵当中有人生了毒疮,他就用嘴替他吸毒脓。这位士兵的母亲听到这件事后便哭了,有人问她:“你的儿子不过是个兵士,将军亲自为他吸毒疮,你为什么还哭呢?”士兵的母亲回答说:“并不是你说的这样。过去吴公替孩子的父亲吮吸毒疮,他父亲打仗时绝不后退半步,最后战死。现在吴公又为他儿子吸毒疮,我不知道我的儿子会死在什么地方,所以才哭啊!”魏文侯因为吴起带兵廉洁公平,很得士兵拥护,就派他守卫西河。他和诸侯各国大战76次,有64次都获得了全胜。

【心得】

战场是生死攸关的地方,打仗是免不了有牺牲的。士兵们凭什么拼死作战呢?军中有句名言“军令如山倒”,严格的纪律的确是士兵行动的准则。然而如果将帅只凭严酷的军令指挥作战,不爱护士兵,不能与他们同甘共苦,那么仅凭军令是不能保证打胜仗的。因此,本文中强调驱使士兵拼死作战的根本力量在于将领对战士的爱。所以他极力赞许吴起这种“与士卒最下者同衣食,坐不设席,行不乘骑,亲裹赢粮,与士卒分劳苦”的将军。认为将领爱兵如子,战士们才会同他生死与共。

公元1115年,金太祖完颜旻称帝,国号金。随后,金太祖挥师攻克黄龙府,辽帝耶律延禧闻讯大怒,率领70万大军征讨,大有吞灭金国之势。大军压境,而金国兵马仅有辽军的一半,形势十分危急。金太祖深知哀兵必胜的道理,便决定在战前先激励将士们的斗志。

金太祖召集了女真族各部首领前来商讨抗辽的策略。他拔出腰间的佩刀,在自己的脸上划出一道道血痕,然后昂首望天,痛哭道:“我完颜旻当初起兵,是为了我们女真人不再受契丹人的压迫,自立一国,免遭外族的凌ru。而今,辽国大军压境,欲置我女真族于死地。要想逃脱厄运,只有两个办法:一是所有女真族人同心协办,上下一条心,誓死保卫疆土,或许还能求得生存;另一个法子就是杀了我的全家老小,投降辽军,说不定会得到辽国皇帝的饶恕,躲过这场灾难。”各部落首领听罢,都悲愤不已,群情激昂,嚎啕大哭,纷纷表示:“我们决意跟着您抗击辽军,赴汤蹈火,在所不辞!”

金太祖见将士们慷慨激昂,士气高涨,便布置好作战的部署,摆开了同辽军决战的架势。结果,金军最终以少胜多,挫败了辽军的进攻。�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2第14章 十四威战�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2【原文】

凡与敌战,士卒前进而不敢退后,是畏我而不畏敌也。若敢退而不敢进者,定畏敌而不畏我也。将使土卒赴汤蹈火而不违者,是威严使然也。法曰:“威克厥爱允济。”

春秋齐景公时,晋伐阿、鄄,而燕侵河上,齐师败绩。晏婴乃荐田攘苴(1),曰:“穰苴虽田氏庶孽(2),然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公乃召穰苴,与语兵事,大悦之,以为将军,将兵捍燕、晋之师。穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之大夫(3)之上,士卒未附,百姓不亲,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。”于是,景公许之,使庄贾往。穰苴既辞,与庄贾约:旦日日中(4)会军门。穰苴先驰至军中,立表(5)下漏(6)待贾。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急,亲戚左右送之,留饮。日申而贾不至。穰苴则仆表决漏入,行军,勒兵(7),申明约束,既定。夕时,贾乃至。穰苴曰:“何为后期?”贾对曰:“不佞(8),大夫亲戚送之,故留。”穰苴曰:“将受命之日,则忘其家,临阵约束,则忘其亲,援桴鼓(9)之急则忘其身。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆垂于君,何谓相送乎?”召军正(10)问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩。”贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及返,于是遂斩庄贾以徇(11)三军。三军皆震栗。久之,景公遣使持节(12)救贾,驰入军中。穰苴曰:“将在外,君命有所不受。”问军正曰:“军中不驰,今使者云何?”对曰:“当斩。”使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”乃杀其仆、车之左驸(13)、马之左骖(14),以徇三军。遣使者还报,然后行事。士卒次舍(15)、井灶、饮食、问疾、医药,身自拊循(16)之。悉取将军之资粮,以享士卒,平分粮食。最比其羸弱者,三日而后勒兵。病者皆求行,争奋出为之赴战。晋师闻之,为罢去;燕师闻之,渡河而解。于是,穰苴乃率众追击之,遂取所亡邦内故境,率兵而归。

【注释】

(1)田穰苴:春秋时齐国人,本姓田,为大司马,故又称司马穰苴。善于治军,深通兵法。

(2)庶孽:即庶子,旧时指妾所生之子。

(3)大夫:古代统治阶级,在国君之下有卿、大夫、士三级。因此,大夫为一般任官职者之称。秦汉以后,中央要职有御史大夫,备顾问者有谏议大夫、中大夫、光禄大夫等,至唐宋尚存御史大夫、谏议大夫,明以后废。